top of page
17c6188f84f34e62948d0bcae18b973c.png

比賽簡介 / Introduction :

本賽事以「智匯同文,樂潤新苗」為理念,鼓勵年輕一代傳承與弘揚語言文化、傳播正向思想,為熱愛語言表達、具備良好演講素養的亞太地區少年兒童搭建專業展示平臺,讓語言新星綻放才華,展現亞太青少年的文化自信與思辨風采。

Guided by the vision of Wisdom Integration & Common Culture, Nurturing Young Talents through Culture, this competition aims to inspire the younger generation to inherit and promote traditional language culture and positive values. It builds a professional platform for children and adolescents in the Asia-Pacific region who are passionate about public speaking and equipped with expressive literacy, allowing emerging young speakers to showcase their talents and present the cultural confidence and critical thinking demeanor of young people in the Asia-Pacific region.

2026智匯同文·亞太兒童及青少年演講大賽

2026 Zhihui Tongwen·Asia-Pacific Children and Youth Speech Competition
 

比賽內容 | Competition Content

本賽事設獨講、集體演講兩大參賽組別,涵蓋個人獨講、雙人對講、多人合誦、情景演講等所有演講表達形式,不設形式限制;參賽作品無語言與題材壁壘,廣納經典美文、時事感悟、文化故事、影視主題、原創文稿等多元演講內容,為亞太地區少年兒童搭建專業舞臺,充分釋放語言天賦與文稿演繹力,展現新苗風采與文化底蘊。Solo speech and group speech are set as the two major competition categories of the 2026 Wisdom Integration & Common Culture・Asia-Pacific Children and Adolescent Speech Competition. All speech presentation forms are acceptable, including individual solo speech, two-person dialogue, group recitation and situational speech, with no restrictions on presentation styles. There are no language or theme barriers for entries, and diverse speech contents are warmly welcomed, including classic essays, insights on current affairs, cultural stories, film and television themes, original manuscripts and more. It builds a professional stage for children and adolescents across the Asia-Pacific, fully releasing their linguistic talent and text interpretation, while showcasing the elegance and cultural connotation of the young generation.
 

重要賽程 | Important Schedule

報名征稿截止:29-07-2026

評審結果公布:06-08-2026

Application Deadline : 29 July 2026
Result Announcement: 06 August 2026

比賽組委會將在比賽結果正式公佈後,約 60 個工作日內通過掛號信方式,為獲獎者寄送榮譽獎項及定制證書(若有定制需求)。The Competition Organizing Committee will send honorary awards and customized certificates (if customized) to the winners by registered post within approximately 60 working days after the official announcement of the competition results.

提交方式/Submission Method:

透過電話/電郵/Whatsapp/Wechat提交電子版。命名規則為:姓名+年齡組別。​

​Submit the digital version via phone/email/WhatsApp/WeChat.  The naming convention is Name - Age Group.

評分標準 / Grading Criteria:

語言功底與完成質量(30 分)/ Language Skill & Performance Quality (30 points)

評判文稿難度、發音標準、語速停頓、邏輯層次及演講完整度,體現參賽選手語言專業功底與日常訓練水準。Evaluate the difficulty of the speech script, pronunciation accuracy, speech speed and pausing, logical hierarchy and performance completeness, reflecting contestants' professional language foundation and daily training level.

情感表達與藝術美感(25 分)/ Emotional Expression & Artistic Aesthetics (25 points)

評判語氣韻律、情感詮釋、文稿層次處理及語言感染力,展現演講的藝術張力與個人語言素養。Evaluate tone and rhythm, emotional interpretation, script layering and language appeal, presenting the artistic tension of speech performance and personal language literacy.

舞臺表現與競技狀態(30 分)/ Stage Performance & Competitive Spirit (30 points)

評判現場演講穩定性、舞臺氣場、臨場心態及對文稿的演繹態度,契合賽事藝術育人宗旨。Evaluate on-site performance stability, stage presence, mental adaptability and attitude towards script interpretation, in line with the competition’s art education mission.

儀容儀表與舞臺禮儀(15 分)/ On-site Appearance & Stage Etiquette (15 points)

評判服裝儀容、登臺入座禮儀、演講姿態及謝幕舉止,體現青少年藝術修養與國際賽事禮儀風範。Evaluate attire and grooming, entrance and seating etiquette, speaking posture and curtain-call manner, reflecting young players' artistic accomplishment and international competition etiquette.

比賽作品要求 / Competition Entry Requirements​:​​

參賽影片需為參賽者本人真實演講片段,由參賽者本人親自出演並獨立完成演講。演講主題、文稿風格自選,形式不限(獨講、雙人演講、集體合誦、情景演講均可)。允許使用曾參加其他語言賽事之影片,作品命名格式:姓名 - 年齡組別 - 參賽形式(例:張三 - 少年組 - 個人演講;李四 - 兒童組 - 集體合誦)。Entries must feature real speech performance footage performed personally by the participant. Contestants may freely choose their themes and speech styles, with no restrictions on performance forms (solo speech, two-person speech, group recitation and situational speech are all allowed). Videos previously submitted to other speech competitions are acceptable. File naming format: Name - Age Group - Performance Form (e.g., Zhang San – Junior Group – Solo Speech; Li Si – Children’s Group – Group Recitation).

參賽影片時長不少於 1 分鐘,不超過 5 分鐘。影片可包含完整演講展示、語言技巧細節、臺上表演畫面、情感層次詮釋等內容。影片需真實拍攝、現場收音(清晰收錄參賽者原聲,禁止後期修音、混音、後期補聲),不得替換配音、不得剪輯造假、不得使用特效修飾聲音與畫面效果。若檔案超過 15MB,可通過郵箱遞交。The entry video must be no less than 1 minute and no more than 5 minutes long. It may include complete speech demonstration, language skill display, live performance footage and emotional interpretation. The video must be authentically filmed with original live voice. Post-production tuning, mixing and vocal dubbing are prohibited. Replacing audio, falsified editing, and using special effects to alter vocal tone and performance are not allowed. If the file exceeds 15MB, you may submit via email.

若經查證影片非本人出演演講、文稿內容抄襲、剪輯造假或冒名參賽,將立即取消參賽資格;參賽內容如違反相關法律法規,一切法律責任由參賽者自行承擔,主辦單位不負責。所有影片不得含有不良、違規、爭議性內容,不得包含商業宣傳或政治推廣元素,不得出現與演講無關的違規畫面。所有參賽作品之著作權及最終使用權歸本協會所有。Participants found to have submitted non-personal performance videos, plagiarized speech scripts, falsified editing or competed under false pretenses will be disqualified immediately. If any entry violates relevant laws and regulations, the participant shall bear all legal responsibilities, and the organizer shall not be liable. All videos must not contain inappropriate, illegal or controversial content, nor commercial or political promotion elements, and shall not include irrelevant irregular footage unrelated to speech performance. The copyright and ultimate usage right of all entries shall belong to the Association.

Competition duration by age group (e.g., participants may perform songs or song segments that do not meet the full duration requirement. They may still compete normally.)
 

  • Kindergarten Group (Ages 3-5): 1 mins

  • Lower Children's Group (Ages 6-8): 1~1.5 mins

  • Higher Children's Group (Ages 9-11):1~2  mins

  • Youth Group (Ages 12-14): 1~3 mins

  • Young Adult Group (Ages 15-17):1.5~2 mins

  • Open Group (Ages 18 and above): 1.5~3 mins

    若文件超過15MB,可通過Email:apsscaa@gmail.com上傳。

參賽組別/Competition Groups:

幼兒組 / KINDERGARTEN (3-5 YEARS OLD)
小童組 / JUNIOR (6-8 YEARS OLD)
兒童組 / CHILDREN (9-11 YEARS OLD)

少年組 / JUVENILE (12-14 YEARS OLD)

青年組 / YOUTH (15-17 YEARS OLD)

公開組 / OPEN (18 YEARS OLD AND ABOVE)

 

Awards (100-Point Marking System)

  1. Special Gold Award: ≥ 95 points (per age group)

  2. Gold Award: 90 - 94 points (per age group)

  3. Silver Award: 85 - 89 points (per age group)

  4. Bronze Award: 80 - 84 points (per age group)

  5. Merit Award: 70 - 79 points (per age group, awarded to eligible participants not receiving the above awards)

  6. Best Education Award: Eligible for recommending 5 or more participants; Selected based on the overall comprehensive score of the recommended participants

訂製獎項​費用 / Customized Award Fees:
電子獎狀 Electronic certificate HKD300
電子獎狀+實體獎狀 Electron+Entity HKD320
電子獎狀+實體獎狀+獎牌 Electron+Entity+Medal HKD355
電子獎狀+實體獎狀+獎牌+獎杯 Electron+Entity+Medal+Trophy HKD385

#已訂製的獎項會在截止訂製日期後60內以順豐快遞郵費寄付寄出。
#Customized awards will be sent via SF Express (freight collect) within 8 weeks after the order deadline.

 

【學校/團體獎項 / School/Group Awards】
 

.任何學校/教育中心/團體推薦參賽者達10名或以上,可獲「團體獎」
.Any school/educational center/group recommending 10 or more participants will receive a "Group Award".
.任何導師推薦參賽者達5名或以上,可獲「導師獎」
.Any instructor recommending 5 or more participants will receive an "Instructor Award".

領取奬項細則 / Award Collection Details:

  1. 比賽得獎結果將以電郵通知,並於此網站上刊登;

  2. 比賽獎項將於獎項申請結束後六十天內發送;

  3. 比賽奬項及證書均採用順豐速運運費寄付寄送;

  4. 所有比賽獎項一經簽收或領取,如有任何損壞或遺失,將不獲補發;

  5. 如因填寫資料有誤或無法順利聯繫,以致包裹無法投遞,主辦方概不負責。


 

  1. The competition results will be notified via email and published on this website.

  2. Awards will be dispatched within two months after the award application period ends.

  3. Competition prizes and certificates will be sent using SF Express with shipping fees prepaid.

  4. Once the awards have been signed for or collected, no replacements will be issued for any damages or losses.

  5. The organizer is not responsible for undelivered packages due to incorrect information or unsuccessful contact attempts.

8ec3fe12f1c6d33274733a2b97f2f8d9.png
Asia Pacific Smart Synergy  Cultural Academic Association
24b0608348c2437e40d0ec4e66ca76b6.png
+852 4622 1528
26358a4f02bab8c733c762f85c9ee8d2.png
bottom of page